Quand la traduction fait passer les vessies
3 participants
Page 1 sur 1
Quand la traduction fait passer les vessies
pour des cyclistes
LONDRES (AFP) - Par la faute d'une erreur de traduction, les cyclistes abordant un rond-point très fréquenté au Pays de Galles sont avertis par un panneau d'une "irritation de la vessie" en lieu et place d'un avis leur conseillant de descendre de vélo.
Les traducteurs en langue galloise du signal, victimes d'un logiciel manquant de discernement, auraient confondu les mots "cycliste" et "cystite", a estimé un porte-parole de l'assemblée de Vale of Glamorgan, une région proche de Cardiff (sud).
La loi britannique prévoit que la signalisation routière doit être bilingue (anglais et gallois) au Pays de Galles. La gallois est la langue maternelle d'un Gallois sur cinq.
"Nous enquêtons sur l'affaire", a poursuivi le porte-parole, précisant que le panneau serait réparé dès que possible.
LONDRES (AFP) - Par la faute d'une erreur de traduction, les cyclistes abordant un rond-point très fréquenté au Pays de Galles sont avertis par un panneau d'une "irritation de la vessie" en lieu et place d'un avis leur conseillant de descendre de vélo.
Les traducteurs en langue galloise du signal, victimes d'un logiciel manquant de discernement, auraient confondu les mots "cycliste" et "cystite", a estimé un porte-parole de l'assemblée de Vale of Glamorgan, une région proche de Cardiff (sud).
La loi britannique prévoit que la signalisation routière doit être bilingue (anglais et gallois) au Pays de Galles. La gallois est la langue maternelle d'un Gallois sur cinq.
"Nous enquêtons sur l'affaire", a poursuivi le porte-parole, précisant que le panneau serait réparé dès que possible.
Re: Quand la traduction fait passer les vessies
ça m'fait penser, à Cambridge on a fait les boutiques (girls will be girls ), et j'me suis acheté un truc que j'ai payé en carte bleue... La machine elle a détecté que ma carte était française et donc a commencé à me parler français.... sauf que ..... y'avait marqué "tapez de broche" moi sur le coup : " " mais bon j'ai vite compris quand même faut pas déconner qu'elle voulait mon code pin (nouveauté d'ailleurs, jusqu'à peu c'était comme en allemagne ils ne demandaient pas de code ce qui était pas très rassurant !!! viennent de changer leurs machines mais comme quoi c'est toujours pas au point )
alors après la machine elle était polie et elle m'a dit "merci de broche" quand même après on s'est interrogées avec claire..... O.D.I.L... qu'est ce que ça pouvait bien vouloir dire ??? Notre conclusion : pin est devenu pin's ce qui est pour un français une sorte de broche bonjour la traduction !!!!!!!! on étaient pétées de rire !!!! par contre pourquoi de broche ? la fin de code ? j'devrais appeler sherlock holmes
alors après la machine elle était polie et elle m'a dit "merci de broche" quand même après on s'est interrogées avec claire..... O.D.I.L... qu'est ce que ça pouvait bien vouloir dire ??? Notre conclusion : pin est devenu pin's ce qui est pour un français une sorte de broche bonjour la traduction !!!!!!!! on étaient pétées de rire !!!! par contre pourquoi de broche ? la fin de code ? j'devrais appeler sherlock holmes
pouet pouet- Rue d'la Gouaille
-
Nombre de messages : 15907
Age : 44
Localisation : paris 18ème
Points : 6976
Date d'inscription : 29/01/2006
Re: Quand la traduction fait passer les vessies
tiens rasta s'est reconverti en traducteur ... et il m'en a pas parlé ... moi aussi j'peux faire
Sujets similaires
» Qu'est ce qu'on fait quand on a 13 ans, et qu'on s'ennuie?
» Quand l'Internet fait des bulles
» Ca fait peur quand meme
» star wouarse ...ça a fait du mal quand meme !
» Quand le "Petit Journal" fait de moins en moins rire...
» Quand l'Internet fait des bulles
» Ca fait peur quand meme
» star wouarse ...ça a fait du mal quand meme !
» Quand le "Petit Journal" fait de moins en moins rire...
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum